Brown Paper

Writing from Canada. Via South Asia.

Archive for the ‘India’ Category

Love, Pray, Eat (dessert): Lucky Everyday by Bapsy Jain

Posted by Niranjana on November 3, 2009

A beautiful twenty-something Indian chartered accountant teaches yoga to prisoners at a New York state penitentiary.

I knew I had to review Bapsy Jain’s Lucky Everyday when I heard the plot outline. The thing that’s always stuck in my craw about chick-lit is the consumerism displayed by the protagonists; the Shopaholic is but the most transparently-named member of her tribe. The idea of yoga (can we say anti-materialism here?) entwined with chick-lit was way too twisted intriguing to pass up.

Lucky Boyce has just emerged from a nasty divorce where her husband killed her successful jewelery export business and her self-esteem. She subsequently moves from Mumbai to New York, the scene of happier days when she was a successful single woman working for a top financial services firm in Manhattan. An old friend persuades Lucky to take her mind off her troubles by teaching yoga to help rehabilitate prisoners. In a Bollywood moment, Lucky wins over the skeptical convicts by performing a single-armed handstand.

But New York isn’t kind to Lucky this time round. A random mugging results in a serious wrist injury. The new firm she’s joined seems to encourage dodgy accounting practices. The nice guy she’d dumped for her former husband is now a married father of two. And when Lucky finds herself at the center of a criminal conspiracy, possibly facing a prison term, her name looks like a bad joke. But our protagonist sorts out most of her problems with her intelligence, some serious doodling skills, and of course, yoga. I have never practised yoga, and so am not quite sure what to make of a sentence like “Closing her eyes, she focused on a soft blue glow that appeared from the ajna chakra.” Suffice to say that yoga calms and de-stresses Lucky so she can focus on her true priorities. Lucky is aided in her quest for inner peace by the voice of her spiritual guru Shanti (duh, peace in Sanskrit).

The writing is occasionally OTT (as witnessed by the latter instance), but Lucky Everyday’s main weakness is its anemic characterizations. Lucky is nicely drawn, but the secondary characters are an indistinguishable lot–there is no real attempt to explore the impulses or ideologies that shape people’s behaviors. Still, the plot moves along briskly, and readers will definitely cheer Lucky in her fight against the patriarchy. And how bracing to find a protagonist who isn’t a South Asian subaltern finding western feminism (and hence her voice) in North America. Jain gives us a young Indian woman whose independence and self-confidence were forged in India, who is traveling West to find peace. Lucky Boyce is in fact an anti-Elizabeth Gilbert, loving, praying and eating her way to enlightenment in NYC…

Jain also provides much interesting incidental detail in the book, not the least of which is that Lucky is Zoroastrian, and her ex-husband a Hindu. As is often the case, the pressures of a mixed marriage weigh more heavily on the woman, and having a jerk for a husband does not help. While the break-up of Lucky’s marriage wasn’t detailed in any meaningful depth, I was sort of glad that Jain pushed her protagonist beyond standard gender politics. Lucky’s real struggle is to locate herself as a human being in the spiritual world.

If this is chick-lit, bring it on. Please.

(This review appears in Ego Magazine.)

Update: via email from the author, news that there’s a sequel in the works. And there just might be a film too!

Posted in DesiPundit, India, Reviews | Tagged: , , , , , , , , , , | 2 Comments »

Six Suspects by Vikas Swarup

Posted by Niranjana on October 28, 2009

The linchpin of Vikas Swarup’s  Q&A (better known as Slumdog Millionaire) was coincidence — twenty of them, to be exact. The readers, however, were not required to suspend disbelief, for they could share the authorities’ scepticism (about coincidence providing the answers to the protagonist). By making the credibility of the events central to his narrative, Swarup elevated Q&A from thriller to genre-breaker. The novel’s in-your-face ingenuity ensured that the coincidences never dwindled into obvious literary devices.

Six Suspects, Swarup’s much awaited second novel, is again held together by the notion of coincidence. This time around, however, the author expects us to swallow it all with no explanation. But while far less convincing than Q&A, Six Suspects is wildly, shamelessly entertaining. Swarup is the Dan Brown of India, with the advantage of not having to look to history for inspiration; modern-day India, with its gaping social chasms and colorful political landscape, provides ample material to conspiracy theorists.

Vicky Rai, the corrupt son of a corrupt politician, kills a young woman in a fit of rage. Despite the presence of several witnesses during the murder, Vicky is acquitted by the Indian judicial system. When Vicky is shot dead at a party celebrating the verdict, six suspects emerge: a Bollywood actress, a tribal, a petty thief, an American visitor, a bureaucrat and a politician. Each has a motive, each has a gun, and each one’s life is filled with coincidence. The American is named Larry Page (just like the Google guy)! The actress has a doppelganger! The thief is in love with a suspect’s daughter! Each sentence describing these six characters deserves an exclamation!

Sadly, the characters themselves are stereotypes; some more than others. The Bollywood actress is an intellectual; we know this because she quotes Nietzsche (“my Master”) and Sartre in her diary, and mentions Heidegger and Malamud in an interview. More troubling, however, is the intellectually-challenged Texan who works at a Walmart and says things like “Me and Mom are closer than ticks on a hound,” who references the Rose Bowl, Miss Hooters International, and the Starplex Cinema at Waco in his introduction. Swarup is on very thin ice here indeed.

And as for the plot: at times, it seems this frantic tale should be shelved under fantasy –the story lurches about crazily, moving from Kashmir to Chennai to the remote Andaman Islands to New Delhi. But it’s all strangely addictive, and makes for a cracking good read. Questioning Swarup’s style and plot developments while reading is like thinking about kinesiology during sex. Why spoil the fun?

Six Suspects is nothing if not ambitious, seeking to encompass each of modern India’s many issues in four hundred seventy pages. Poverty, unemployment, illiteracy, and endemic institutional corruption all find a mention. Terrorism in Kashmir: check. The Bhopal gas tragedy: check. A shamefully inadequate safety net for the underprivileged: check. A growing economic divide leading to escalating crime: check. Centrist policies disenfranchising those away from the seats of power: check. If I’ve left out any of India’s manifold woes — well, you’ll find them in this novel. After all, Swarup’s combination of feel-good emotion in the midst of grim Indian reality is a proven winner. It should surprise no-one that the film rights to this novel were snapped up long ago.

(A slightly modified version of this review appears in The Asian Review of Books.)

Posted in DesiPundit, India, Reviews | Tagged: , , , , , , , , | 9 Comments »

The expat’s new shoes: Bata Hawaii chappals

Posted by Niranjana on October 22, 2009

Jil Wheeler’s Letter from Mumbai isn’t offensive  this time around,  just poorly informed. In “The Expat’s New Clothes”, she writes:

If there is one overarching, overwhelming “plus” to living in Mumbai, it is the ability to wear sandals at any time, to any event, no exceptions. At some point in the West, it became cool to hate your feet—to be icked out by toe hair and to insist on wearing socks for sex. We’ve made sandals on men something of a running a joke [sic], and women are warned about the dangers of too much toe cleavage in the workplace.

In India, however, the foot is just fine. Sandals, or chappals, are not only de facto footgear, they’re intimately tied up with national identity. When Gandhi’s pair went up for auction a few months ago, the controversy wasn’t over selling his personal items, it was over selling his sandals. Gandhi made them himself—no musty British footgear for him—and when they sold for over a million dollars, they went to an Indian entrepreneur. India equals sandals, at least in a few minds.

Make that a few half-baked minds. Could Indians prefer sandals to shoes because the climate is so hot and humid?  And maybe lace up boots aren’t popular because the country’s cultural norms require the frequent removal of footwear? And perhaps  sandals are worn anytime, anywhere, because many Indians don’t own multiple pairs of shoes? No, Indians like sandals because we have these quaint ways.  

The rest of Wheeler’s piece isn’t half-bad–there’s a nice bit about learning to tie a sari by watching YouTube–but dear Morning News: please won’t you reconsider Wheeler’s assignment? Or at least halve her per diem till she decides to research her subject before hitting send? 

I’d argue that the representative national footwear of India (if there is such a  thing) is the flip-flop. Specifically, the rubber Bata Hawaii chappal with blue straps and a white inner sole which, over time, wears away to reveal the blue impressions of  big toe and heel.  When the straps give up the fight, you can mend the piece at the cobbler’s for a  nominal sum. (I tried but failed to work in a reference to Rubber Soul here.)

  8779060t

(Picture from www.bata.in. The pair will set you back by 79 rupees, less than 2USD.)

In The Namesake, when Gogol and his sister visit India, upon reaching the family house, they “have their feet traced onto pieces of paper, and a servant is sent to Bata to bring back rubber slippers for them to wear indoors.” I rest my case.

These slippers were meant to be worn indoors, but you saw them everywhere.  When I was a student in India, I had them on every single day, as did everyone; we swapped them for shoes only for job interviews. I wore them like moccasins over my sock-clad feet in the cold Ahmedabad winters.  During weighty lectures, we’d surreptiously slide someone’s pair along the room, and it was lovely to watch the victim hunt for the missing slipper at the end of class, unless you were the victim, in which case the whole thing became a malicious act by a bum-faced misogynist. 

As a child, I always though Bata was an Indian brand name, like Tata.  No, Tomas Bata was Czech, and it’s a Canadian company; the Bata Shoe Museum is near where I now live. Who’d have thought?

add to del.icio.us :: Digg it :: Stumble It! :: post to facebook

Posted in DesiPundit, India, Random | Tagged: , , , , , , , , , | 11 Comments »

The Indian diaspora: When? Why? Where? And, what next?

Posted by Niranjana on October 6, 2009

Writer Minal Hajratwala takes an in-depth look at the evolution of the global Indian diaspora through the lens of her own family’s migrations in her book Leaving India. In an interview with me for Bookslut , she talks about the Indian diaspora in America, the research that went into her book, and the place she calls “home.”

Here is an excerpt:

 

 In your book, you seem to discard the notion of the ABCD — the American-Born Confused Desi, a person of Indian ethnicity who is constantly forced to choose between America and India and confused as to her cultural identity. Do you think that image is irrelevant/dated now?

 I think that image was always a lie, although like most lies it had some truth to it. Our generation was not particularly confused; we were a focal point for the confusion of others, both the white society around us that didn’t know what to make of Indians and the immigrant generation that didn’t know quite what to make of America.

To distill the complexity of a group of 1.7 million people of various socioeconomic levels, religions, languages, and regional backgrounds down to a single “image” is something that various forces both inside and outside the Indo-American community are constantly trying to do, but it’s an impossible and, to me, undesirable project. I’m much more interested in a multiplicity of images of who we are and can be. The diaspora is incredibly complex and diverse, and in the United States some desis have been here five generations, some arrived yesterday, and there are confusions and certainties in each situation. The best image for me would be one of those goddesses with a thousand and one different faces and arms and tools. No confusion, but lots of options.

You’ve placed much emphasis on the accuracy of your writing, stating explicitly that you have not fictionalized anything in the book. What significance does this scrupulousness about telling the truth about your history hold for you?

It’s interesting that, no matter how much I reiterate that Leaving India is nonfiction, people still call it a “novel.” On the one hand I think that’s a compliment, as people often say admiringly of nonfiction books, “It reads like a novel.” No one ever compliments the voice or pacing of a novel by saying “It reads like nonfiction”!

On the other hand I think we’ve just become very used to the dominant experience of South Asian literature in the United States being fiction. It’s lovely for readers to sink into an exotic world of spices, silks, and family dramas, and often those dramas are stripped of historical tensions such as colonialism and racism, or at least history takes a far back seat. To me the project of this book was to understand why and how the Indian diaspora formed, in a very personal way; why do I have 36 first cousins spread out all across the globe? And because I really wanted to understand precisely how political and personal circumstances conspired to affect our lives, it wouldn’t have helped me to just make things up. I have other fiction projects in the work, and fiction is a fine way of making sense of the world; it just wasn’t right for this material, for me.

You’re a poet, and a journalist. Did you have to work to reconcile these two sides while writing the book, or did they flow into each other?

My journalistic and poetic voices battled mightily, but it was a productive struggle in a sort of Hegelian sense. I hope the synthesis is as satisfying to readers as it was torturous for me.

Read the whole interview with Minal here.

add to del.icio.us :: Digg it :: Stumble It! :: post to facebook

Posted in DesiPundit, India, interviews | Tagged: , , , , | 9 Comments »

Writers Against Racism: Uma Krishnaswami

Posted by Niranjana on September 30, 2009

Uma Krishnaswami is the India-born, New Mexico-based author of several widely-praised children’s books (Chachaji’s Cup, The Broken Tusk ).  She talks about how racism has impacted her writing:

“A long time ago, I left a writing group in tears when someone in the group suggested I assume a pseudonym and write stories about “regular” kids. As if my name, and the South Asian kids in my stories were, you know, irregular! And I had to wonder, when I began to submit work to publishers in the early 90’s, whether there was some rule that people from my part of the world could only be shown as illiterate and barefoot-and far away.”

This interview is part of Amy Bowllan’s excellent blog series “Writers Against Racism” on School Library Journal.  Other South Asian YA authors Bowllan has interviewed include Neesha Meminger (whose YA book I’m currently reviewing), Mitali Perkins, and Rukhsana Khan.

You can read the complete author interview here on Bowllan’s Blog.

Posted in DesiPundit, India, Indian writing | Tagged: , , , , , , , | 2 Comments »

Not just another book list.

Posted by Niranjana on September 25, 2009

Wasafiri magazine polled 25 international writers (including Indra Sinha, Amit Chaudhuri and Chika Unigwe) to find the most influential book of the last 25 years. There’s a deeply satisfying diversity of responses–when was the last time one of these “best of ” lists wasn’t dominated by canonical white dudes? The authors named this time round include Ondaatje, Mildred Taylor and Raymond Carver (bet you didn’t see that one coming). The winner, with three votes, was Marquez’s One Hundred Years of Solitude.

Sujata Bhatt has prefaced her choice (Marquez) with the words “I don’t think any book has shaped world literature to the extent that the internet has in the past 25 years.”  Hmm, interesting.

The article can be read in its entirety here.

Posted in DesiPundit, India, lists | Tagged: , , , | 2 Comments »

Poetics of Dissent: The Fourth Canvas by Rana Bose

Posted by Niranjana on August 27, 2009

While reading a thriller, I anticipate — and usually get — a twisty, testosterone-ridden plot. If I’m lucky, there’s a strong female character; really lucky, a good sex scene. What I don’t expect: a theory of socio-political hegemony centered around the idea of dissent. But Rana Bose’s The Fourth Canvas is a novel of ideas as much as a thriller, with enough red herrings to make Agatha Christie proud, and enough progressive ideas to satisfy the most ardent activist.

 Claude Chiragi, a doctoral student at McGill, has just received a birthday present from his girlfriend Clara. To his relief, the large flat package isn’t an Ikea piece in malevolent wait for assembly. Rather, Clara has come up with the goods — a painting by the political philosopher Guillermo Sanchez, who also happens to be the subject of Claude’s research. Sanchez, who died in 1974, was the author of a few articles, and a book on Mexican history — slim pickings for a thesis. The hitherto unknown painting will provide Claude material for his floundering PhD.

The canvas depicts a city landscape full of characters seemingly in fear of an impending calamity. Only one woman seems exempt from the malaise; her face is calm, even eager. Hidden in the painting are the words “Two periods of rise, followed by two periods of decline.”

Apparently, a theory of empire has been painted into the canvas, which seems but one in a series. And if further incentive to explore the canvas’s provenance was needed — the calm-faced woman in the painting seems to be moving. And so Claude and Clara set off on a quest to unearth all of Sanchez’s canvases. First stop: Cuba, where they’ll meet a friend of Sanchez.

In the manner of all good thrillers, the adventure is also a voyage of self-discovery. This being The Fourth Canvas rather than The Fourth Protocol, Claude and Clara don’t realize an unexpected affinity for grenade launchers or a talent for blending into foreign locales. While Claude plunges deep into Sanchez’s intellectual argument, Clara rediscovers her Argentinean roots — her father and brother disappeared during the country’s Dirty War, and Clara had hitherto suppressed these memories in favor of a cool citizen-of-the-world Montrealer persona. As Sanchez’s theory of the role of dissent in the collapse of empires becomes clearer, Claude and Clara are unable to lead their former passive lives. The canvases have changed not just their worldview, but their notions of their own roles in the fight for social justice.

The Fourth Canvas also features several secondary narratives, including that of one Diana McLaren, a professor of political philosophy in Montreal who is Claude’s father’s partner, and another featuring Sanchez’s sister Lydia. Bose gathers these seemingly random threads together by way of an abduction, a misty mountain hop through the Andes, and a case of mistaken identity, through to a satisfyingly dramatic (and devious) denouement.

Rana Bose is an engineer, a magazine editor and playwright, and The Fourth Canvas showcases each one of his métiers. In his acknowledgement, Bose states that his theatre background leads him to “launch torrents of ideas on the stage,” and indeed, The Fourth Canvas at times is all but submerged under expositions on every possible idea or event, from the film Ghost Dog to The Beastie Boys to cricket. Many of these riffs are at best tangentially related to the plot, and often take place on the flimsiest of pretexts; the only reason I forgive the author such self-indulgence is because everything he has to say is so damn interesting. Consider Bose’s description of the Père-Lachaise Cemetery in Paris:

“If a cemetery could, however, be accused of name-dropping in a display of turf arrogance, this would be the place…Chopin has a muse weeping, Oscar Wilde has a winged messenger calling him away…[There] lie the graves of Laura Marx, Karl’s daughter, and Paul Lefargue, who committed suicide together in 1911.”

If this doesn’t send you haring off to Wikipedia, nothing will.

But Bose the novelist is perhaps closest to Bose the editor of the alternative webzine Montreal Serai, a publication whose stated aim is to give a voice to people at the margins. As a character in The Fourth Canvas says “Legitimacy is hogged by the mainstream. [But] the people on the periphery are just as legitimate.” Bose’s novel not only reinforces the importance of dissent, but presents a vision for a new wave of popular resistance that co-opts people from the peripheries of every country on the planet. That he’s chosen to convey his ideas in such an accessible literary genre is altogether fitting. Even thrilling.

 

(This review appears in the current issue of rabble.ca.)

Posted in Canada, Canlit, DesiPundit, India, Reviews | Tagged: , , , , , , , , , , , , | 7 Comments »

Can we please move past the accent, idioms and the head shake?

Posted by Niranjana on June 2, 2009

India newbie Jil Wheeler dives joyfully into stereotypes about the country in the article  It’s like this, only  in The Morning News. The mention of tandoori chicken and Kingfisher beer in the opening sentence set off my cliche alert.    

It’s the end of a long night eating tandoori chicken and drinking Kingfisher beer  in Mumbai with visiting friends. Traffic has slowed to a few cars here and there, and we flag down a cab. The stereo is pounding Bollywood disco, but the driver turns down the volume to ask where to. “Turner Road,” I reply, or, more accurately rendered, ““Tournah Rrrr-ooad” with several up-and-down vocal inflections.

On Indian English:

The English spoken in Mumbai is, to my ears, nothing short of fantastic. It is a loopy, sing-song spaghetti mess with odd accents, quick flicks of the tongue, and excessive nasalization. Veg becomes wedge, Jil becomes gel, and films, flims.
The words themselves are enamoring. Indian English is stuck in a time warp—the problem is no one can figure out exactly which decade, or what century. A casual business email from a local colleague concludes, “The details will be intimated presently. Please do the needful. Most respectfully yours.” Wikipedia claims overly formal language is a holdover from the East India Company, but I think that’s a bit generous, even though certainly the language has more in common with letters my grandfather wrote than texts I send my friends. If “updation,” “prepone,” and “felicitate” aren’t already in your office vocabulary, they really should be.

On Indian mannerisms:

Oh yes, the Indian head bobble. Did I forget the bobble? Telling a cab driver “Tournah Rrrr-ooad” will get you nowhere unless you also insert the appropriate head waggle and/or bobble. The head bobble speaks volumes, but that is a Bombay discussion for another day.

 

It wasn’t a WTF moment, but the article left me somewhat disturbed. I don’t, for a nanosecond, think Jil Wheeler is channeling Katherine Mayo. But I do wish a journalist paid to visit India to record her impressions would move beyond the obvious.  The subject matter is new and comment-worthy to Wheeler, but (if I might presume to speak on behalf of a country) most Indians feel this kind of writing has been done to death over the past decades, if not centuries. We didn’t like it then, and we don’t like it now; please move on, Wheeler. 

Something else I’m grappling with: Wheeler’s piece seems to presuppose the existence of an absolute standard of correctness for accent and speech against which other patterns fall short. But such an ”absolute standard” is, in reality, a construct of the writer’s particular circumstances. In other words, the writer finds the subject funny mostly because it is unfamiliar. Surely the mere fact of being an outsider ought not privilege the writer to such an extent?  In sum: I wish my beloved Morning News had an old India hand vet Wheeler’s writing before featuring it on their front page.

add to del.icio.us :: Digg it :: Stumble It! :: post to facebook

Posted in DesiPundit, India, Random, Reading, Writing | Tagged: , , , , , | 5 Comments »

An Outline of the Republic by Siddhartha Deb

Posted by Niranjana on May 26, 2009

Front CoverThe republic of India is often imagined in the shape of a diamond, with Kashmir and Kerala marking the north and south, and Bombay and Calcutta defining the western and eastern regions respectively. Such a map, however, would be incomplete; north of Calcutta lies a fragile strip of land (no more than twenty miles wide) that connects the Indian ‘mainland’ to the seven hill states of the north-east. Bounded by Burma, China, Bhutan, and Bangladesh, these states form one of the least-explored regions of the world, and are the setting and subject of Siddhartha Deb’s An Outline of the Republic.

Amrit Singh is a Delhi-educated journalist who works for a sleepy Calcutta newspaper named (inappropriately enough) the Sentinel. Going through the newspaper files, he chances upon a photograph of a young woman being held at gunpoint by two masked men. A note states that the woman is a porn actress killed by a north-eastern rebel group named MORLS, as a warning to those engaging in “corrupt activities.” Posted to the region on a routine assignment for the Sentinel, Amrit decides to privately investigate the photograph, partly out of curiosity and partly because a German acquaintance hints that his magazine in Tubingen will pay well for an article on the picture. The story, Amrit is instructed, must portray “the mystery and sorrow of India through the story of the woman in the photograph.”

North-eastern India, the reader learns, is rich in oil; the locals, however, have not benefited from the oil wells constructed by the Delhi government. Rebel groups are hence numerous, and have long been fomenting minor trouble, so as to convey their frustration and resentment to the central government. Deb introduces into this real-life scenario the rebel group MORLS (Movement Organized to Resuscitate the Liberation Struggle), which casts itself as a guardian of morality. MORLS’s activities include ordering women to dress modestly, forcing prostitutes to give up their trade, and threatening drug users with violence unless they kick the habit.

An isolated event in a remote location is thus revealed to be no less than a microcosm of the global conflicts of our age. Boundaries and borders—both physical and imagined—are fragile; nothing is one-sided in this novel. The German magazine is guilty of desiring to reduce India to a snappy sound-bite, but Amrit Singh, in search of an easy-to-market story that might grant him financial freedom, is no less culpable. The Delhi government may have suffered under the rule of imperial Britain not long ago, but is now quite content to take advantage of a far-away people in a far-away place.

As Amrit travels to the state of Manipur, and then across the border to Burma in search of his story, reality and illusion begin to blur. The woman in the photograph might not have been a porn actress. She might not be dead. The photograph might have been staged, either by the Indian government to discredit the rebels, or by the rebels themselves, as a warning to the local population. As Amrit goes deep into the region, the difference between the center and the periphery too becomes shadowy—Delhi is no longer the locus, but an unreal and increasingly irrelevant place.

Shades of Heart of Darkness indeed; in fact, An Outline of the Republic is prefaced by a quotation from Conrad “Do you see the story? Do you see anything?” Amrit is always searching for an objective truth, the real story under the layers of narrative, and the novel never veers from the viewpoint of a dispassionate observer.

This self-consciously journalistic tone, however, sometimes leads to the prose taking on an “explaining” note. Manipur is described as having “the highest rate of educated unemployment in the region, rampant drug use, promiscuity, AIDS, and regular violence with government forces as well as ethnic clashes.” Describing the diversity of passengers on a bus, Deb writes that it “felt like a microcosm of the region, indeed of the nation.” At its best, however, the novel is a clear-eyed declaration that nothing less than the truth should do—however complicated and elusive that truth might be. A subtle exploration of identity and conflict, without a whiff of exoticism, An Outline of the Republic is a timely addition not just to writings on India, but to the literature of the peripheries of the world, making the reader question whether ‘far-away’ is perhaps closer than previously imagined.

(This review was one of my earliest published pieces, and appeared in RainTaxi Review of Books. )

Posted in DesiPundit, India, Reviews, Reviews: Other | Tagged: , , , | 3 Comments »

Plagiarism and The New York Times

Posted by Niranjana on May 19, 2009

Note: This post has been updated.

Maureen Dowd, a well-known columnist for The New York Times, has been accused of plagiarism. As reported by The Huffington Post, a line in Dowd’s Sunday (May 16th) column for  The New York Times was very similar to a line from the blog TPM (http://www.talkingpointsmemo.com/) 

Dowd: More and more the timeline is raising the question of why, if the torture was to prevent terrorist attacks, it seemed to happen mainly during the period when the Bush crowd was looking for what was essentially political information to justify the invasion of Iraq.

TPM: More and more the timeline is raising the question of why, if the torture was to prevent terrorist attacks, it seemed to happen mainly during the period when we were looking for what was essentially political information to justify the invasion of Iraq.

The plagiarism came to light on the 17th of May.  According to The Huffington Post article, Dowd immediately emailed them admitting that the line

“was lifted from Talking Points Memo editor Josh Marshall’s blog last Thursday.

Dowd claims that she never read his blog last week but was told the line by a friend of hers. In a follow-up email, she forwarded her desire to apologize to Marshall, writing that had she known, she would have gladly credited Marshall.

Dowd notes that the Times is fixing her column online to give proper credit to Marshall and that a correction will run tomorrow.”

May 18th saw the New York Times issue the following correction:

Correction: May 18, 2009
Maureen Dowd’s column on Sunday, about torture, failed to attribute a paragraph about the timeline for prisoner abuse to Josh Marshall’s blog at Talking Points Memo.

Ever since a writer from India Today  (one of India’s premier news magazines) plagiarized one of my blog posts, I’ve been deeply interested in news about this topic. The most notable features of this episode, in my opinion:  

1.  The response from Dowd was immediate, as was the correction from The Times. 

2.  This episode has generated much discussion in the blogosphere and in traditional media.  John McQuaid, a Pulitzer Prize-winning journalist (I know, so is Dowd) asks in his column on the Post if Dowd committed a firing offense by her actions. Plagiarism is (rightly) being considered a grave matter by the writing community.

And as for my dealings with India Today: it is over a month since I wrote to them regarding their employee’s plagiarism of my work and I am yet to receive a response. What a contrast.

(My original post about India Today and my blog is at http://niranjana.wordpress.com/2009/04/15/indias-number-one-magazine-copied-my-work/  )

Update: Here are some links to coverage of Dowd’s alleged plagiarism, on Time magazine, on The Guardian, and on the blog Plagiarism Today

 

add to del.icio.us :: Digg it :: Stumble It! :: post to facebook

Posted in DesiPundit, India, Writing | Tagged: , , , | 6 Comments »